jumanjiTreći film o Jumanjiju vodi nas kroz pustinju i prašumu. Kao da to nije dovoljno zahtjevno, grupi tinejdžera će u rješavanju igre pomoći ili odmoći njihovi djedovi.

xmenPrije izlaska filma vrijeme je da ukažemo na detalje koje je korisno znati prije nego feniks sleti u kina petog lipnja.

aladinU hrvatska kina danas stiže Aladdin, sljedeći u nizu Disneyevih hitova koji u novome ruhu obrađuje već ispričanu priču. Film će biti dostupan u dvije verzije, u originalu i sa hrvatskom sinkronizacijom.

goodomensNakon Američkih bogova, bliži se izlazak još jedne serije temeljene na romanu engleskog pisca. Djelo optimističnog naziva Good Omens izlazi krajem svibnja

gotManje od tri mjeseca ostala su do početka prikazivanja posljednje sezone Igre prijestolja. Datum izlaska je nedjelja 14. travnja, a epizode će biti premijerno prikazivane uobičajenim tempom od jednog nastavka tjedno, što znači da se izlazak zadnje epizode kompletne serije očekuje 19. svibnja.

Guy Gavriel Kay: Sarantinski mozaik

odjedriti_sarantNaslov knjige: Sarantinski mozaik, knjiga I: Odjedriti za Sarant; knjiga II: Gospodar Careva
Autor: Guy Gavriel Kay
Godina izdanja: 2001
Nakladnik: Algoritam
Format:  15,5 x 24 cm
Uvez: Tvrdi
Broj stranica: 448 str, 528 str.
Prevoditelj:  Martina Aničić
Jezik originala: engleski

 

Duologija Sarantinski mozaik pisana je do 1998. godine kada je izdan prvi dio – Odjedriti za Sarant, odnosno do 2000. godine, kada je izdan drugi i posljednji dio – Gospodar Careva. Na hrvatskom je jeziku izašao 2001. godine u prijevodu prethodno poznate Martine Aničić koja se posvetila Kayevim djelima i s ilustracijom neizbježnog Igora Kordeja.

Ovaj povijesni fantasy roman radnje je smještene u alternativno doba šestog stoljeća na Mediteranu, osobne priče koja se nalazi uzdignuta između dvije sile, Ostrogotije i Istočnog Rimskog Carstva. U njemu talentirani mozaičar Krispin dobiva poziv u Sarant (Konstantinopol) kako bi svojim djelima usavršio novonastajuću crkvu. Jedriti za Sarant novi je put života, a na njemu će se Krispin susresti sa svojom tragičnom prošlošću kako bi razriješio svoju budućnost.

Sarantinski mozaik svojim je sadržajem, iako vidno Kayevo djelo, drugačije djelo. On zadržava mnoštvo motiva prošlih radova, dovršava Kayev stil pisanja i općenito se može nazvati  sintezom prethodne dekade njegova pisanja, ali s tom razlikom što ovdje potiskuje teme koje inače u svojim radovima silom uvodi, a površno izvodi. Radnja se ponovno odvija pred bukteći sukob, no baš to je gotovo posve stavljeno po strani, ovoga puta s namjerom. Nije relevantno, samo je ondje. Ovdje se Kay odmiče od generalizacije svojih djela (opći odnosi, opći sukobi, ne na razini čovjek – čovjek, već kultura – kultura) i više teži približiti se međuljudskom običnih ljudi. Tko je do sada već odbacio Kaya, ne mora pokušavati prodrijeti u Sarantinski Mozaik koji se metodama opisa, dijaloga i portretiranja nije ispravio spram proteklih naslova, ali može ga pročitati sa svrhom analize onog što je Kay pokušao približiti te uvidjeti da se ovdje ipak on odmiče od nekih svojih uhodanih metoda.

Ovom romanu tako posve izostaje glavne radnje, općih događanja koji obuzimaju sve i koji igraju relevantnu ulogu, a i Kayeva sklonost ka lirskom izričaju ovdje je gotovo posve potisnuta, a nigdje ne koristi priliku satkati poneki stih. Također ne možemo govoriti o dubokoj priči ili inspirativnom uvidu u ljudsko, ali možemo se pozabaviti kulturom koju Kay opisuje i nadograđuje te ljudima koji je nose, primarno pokazujući interes za, naspram ostalih Kayevih likova, nešto drugačijim Krispinom, sirovijim, žustrijim i lajavijim no svi njegovi dosadašnji likovi zajedno, koji kao autorefleksivni kritičar svoje kulture pronalazi novi smisao. Gledano iz uže perspektive, gotovo pa nema radnje, ali ima priču. 

gospodar_carevaZa ovo djelo Kay je pokazao najviše istraživačke volje, a uvodeći ponovno velike i male planove malih i velikih ljudi koji se približavaju jednoj mreži intriga, radi to konciznije i smislenije nego prije. Ovdje, konačno, dolazi do neke vrste kataklizmičkog raspleta odnosa, mada je pojam kataklizme presnažan za Kayevo poletno, nježno pisanje koje se u ovom djelu čini kao jutarnja šetnja bizantskim krivuljama u kojima promatramo spontanitet života onih koji iz svoje sudbine pokušavaju nešto izgraditi. 

Dolaskom Krispina u Sarant i njegovim upoznavanjem s političkom elitom započinje druga knjiga i pokreće radnju s pažljivije utabanog temelja protekle knjige na način da oštrije produbljuje vezu zbivanja i izniče nove konflikte. Krispin se kao običan čovjek suprotstavlja aristokratskim velikim idejama, dok se u priču uvlači drugi lik, fizioterapeut Rustem kroz čiju perspektivu dobivamo uvid u zbivanja iza kulisa. Konačno, simboličnu ulogu predstavljaju utrke konjskih kočija u kojima se mogu vidjeti velike strasti malih ljudi koji nose teret carstva na svojim leđima dok se visoka noga poigrava njihovim životima kroz svoje osobne probleme. Tako u konačnici možemo vidjeti kristaliziranje Kayeve ideje, naime, da se tek pred nadolazeći veliki obrat zbrajaju ljudska djelovanja i kao rezultat daju sliku društva. 

Sarantinski Mozaik solidan je, pomalo drugačiji roman koji se najvjerojatnije neće svojim sadržajem progutati u jednom danu, i koji je ovdje više kao ležerno koračanje ulicom, postepeno upijanje malo drugačijeg Kayeva prikaza njegova alternativna svijeta čiji ishodi pogađaju naš.

Goblinov gebis

Galerija

Kliknite na strip za čitanje! Ako želite pogledati starije brojeve posjetite arhivu.

Povezivanje

Primaj obavijesti o novostima na Fantasy Hrvatska putem e-maila!

 
Pratite nas putem RSS-a! Facebook stranica Pratite nas na Twitteru!

Korisnička zona